“Her Rusça öğrenen Türk bu yanlışı yapmıştır” dediğimiz 18 kelime

Rusça öğrenen kişilerin ilk zamanlarda yaptığı bazen komik, bazen yüz kızartıcı hatalar vardır. Bu konumuzda biraz buna değinelim istedik. Biz şöyle geçmişimize baktığımızda bu hataları yaptığımızı gördük:) Peki siz hangi hataları yaptığınız bu dili öğrenirken? Sabırsızlıkla bekliyoruz;)

Здрастуйте - Здравствуйте [zdRAvstvuyte] - Merhaba

Rusçada birçok bu kelimeden türemiş "merhaba" sözü olduğundan biz Türkler bu dili öğrenme aşamasında ortaya karışık bu şekilde kullanırız bu kelimeyi;)
Моя папа - Мой папа [moy PApa] - Benim babam

Rusçaya ilk adım yanlışıdır. Bazen hızlı bir konuşma sırasında yinede istemsizce yapabiliriz bu hatayı)
Я тебя позвоню - Я тебе позвоню [ya tibye pazvanyu] - Seni arayacağım

Türkçede "Seni arayacağım" Rusçada "Sana arayacağım" olarak kullanılır. Bu yüzden çokça yanlış yaptığımız durumlardan biridir.
Тебе молодец - Ты молодец [ty maladets] - Aferin sana

Yine aynı şekilde "Sana aferin"i Ruslar "Sen aferin" olarak kullanır ve biz bu yanlışı biri bizi uyarana dek böyle yaparız;)
Прийти - Придти [pridti] - (Yürüyerek) Gelmek

Rusların dahi bazen yanlış yaptığı fiildir.
Я знаю по-русски - Я знаю русский язык [ya znayu russkiy yazık] - Rus dilini biliyorum

İşte Türklerin efsane yanlışı:) "Знать" fiili gördüğümüzde "русский язык", "говорить" fiilini gördüğümüzde "по-русски" yi hemen hatırlamalıyız.
С днём рождение! - С днём рождения! [s dnyom rajDEniya] - Doğum günün kutlu olsun!

Rusların yine yanlış yaptığı kullanımlardan.
Друк - Друг [druk] - Arkadaş

Rusça okunduğu gibi yazıldığından istisnalardan olan "друг" druk diye okunduğundan "друк" olarak yanlış yazılır.
Грасиво - Красиво [kraSiva] - Güzel

Bu şekilde yazana rastlanılmaz ama Rusçayı Türkçe harflerle yazan kişilerde sıklıkla Rusça seviyesine göre"grasiba, grasiva, grasibo" olarak görülür.
Лутший - Лучший [LUçşiy] - En iyi

Okunduğu gibi yazılmadığından yanlış yazılan başka bir kelime de budur.
Я приехал для учиться - Я приехал чтобы учиться [ya priyehal ştoby uçitsa] - Ben okumaya geldim

Kısaca "için" manasına gelen "Для" (isim için) ve "Чтобы" (fiil için) kullanılır.
Сколько время - Сколько времени [sKOl'ka veremeni] - Saat kaç?

Сколько dan sonra (Родительный падеж) Tamlayan Durumu ya da –in hali) gelmesi gerektiğinden doğru kullanım "Сколько времени?" olmalıdır.
Человеки - Люди [lyudi] - İnsanlar

İsimleri çoğul yaparken Rusçada birkaç istisna vardır. Onlardan en popüleri "lyudi" yerine "çeloveki"dir.
Много жарко - Очень жарко [OÇin JArka] - Çok sıcak

İki "çok" kelimesi de farklı alanlarda farklı kullanılır. Burada olması gereken çok "Очень"
Я надо заниматься спортом - Мне надо заниматься спортом [mınye NAda zaniMAt'sa sPOrtam] - Benim spor yapmam lazım

Надо (gerek) fiilinde Дательний падеж (Dativ Durumu (E-hali) ) kullanılır. Bu padeje daha geçmeyenlerin sıklıkla yaptığı yanlışlardan biridir.
Новый тетрадь - Новая тетрадь [NOvaya titrad'] - Yeni defter

Burada da bir cinsler karışımı söz konusu. Тетрадь kelimesi dişil cins olması gerekir.
Он писает - Он пишет [on Pİşit] - O yazıyor

Her iki kullanım da doğru ama "yazmak" yerine "çiş yapmak" fiilini kullanmak ilk zamanlarda çokça yapılan yanlışlardan;)

Not: Şunu unutmayalım.. Bu dil rezil oluna oluna öğrenilir. Rusça konuşurken rezil olmaktan korkmayın;) 

Yorumlar

  1. Murat 26.06.2016
  2. Furkan Çat 26.06.2016
  3. ygtcan 03.07.2016
    • Matruşka 03.07.2016
  4. Kerem Öztürk 22.09.2016

Yorum Ekle