Kitaplardan öğrenemeyeceğiniz, sokak ağzı 10 Rusça kelime

– Здрасьте! Ты чё правда из Китая? А я вот щас как раз кинчик о нём смотрел, норм такой. Ну чё делать будешь? Я ваще-та в клубак собирался, мож со мной пойти. (Merhaba! Çinli misin, doğru mu? Ben de yeni bunun hakkında bir filim seyrettim, sağlam bir filim. Peki, ne yapacaksın? Ben ise kulübe gitmeye hazırlanıyordum, istersen benimle gelebilirsin).

Eveeet.. Rusçayı, yabancılar için ders kitapları yardımıyla öğrenip, cümlelerin tümünü ve her sorunun cevap seçenekleri ezberleyip, şimdiki zamanda fiillerin çekimi mükemmel bilerek Rusya’ya gelmeye nihayet karar verdiğinizde yukarıdaki gibi bir diyalogla karşılaştığınız vakit büyük bir yıkım yaşayıp, Rusya’ya ve hayata küsmeniz kuvvetle muhtemel bir durum. Onun için size kitaplardan öğrenemeyeceğiniz, en sokak ağzı 10 sağlam Rusça kelimeyi sizlerle paylaşıyoruz;)

Здрасьте = Здравствуй (Merhaba). Tanımadığı yaşıta resmi olmayan selam mesajı. Gıyabi tanıdığı insanı selamlamada kullanılabilir. Resmi olmayan selam mesajın versiyonları: Здарова! Хэй!
Чё = Что (Ne). Pratik olarak her bağlamda kullanabilen, Rusya'da çok yaygın bir kısaltma. Daha yaşlı ve hukuki durumu daha yüksek tanımadığı insanlarla kullanılmaz. 

Ты что, язык проглотил? = Ты чё, язык проглотил? (Nen var? Dilin tutuldun mu?)

Что делать будем? = Чё делать будем? (Ne yapacağız?)
Щас = Сейчас (Şimdi, hemen, birazdan). Her yerde kullanılan daha bir yaygın kısaltma. Üst insanlarla konuşmada «сейчас» yerinde kullanılması öğütlenmez; ama Ruslar bunu da yapabilir. 

Я сейчас приду. = Я щас приду. (Hemen geleceğim). 

Пошли в кино? – Сейчас? = Пошли в кино? – Щас? (Sinemaya gidelim! - Şimdi mi?)

Сейчас я сделаю отчет и перезвоню Вам. = Щас я сделаю отчет и перезвоню Вам. (Birazdan rapor yapıp size telefon edeceğim).
Норм = Нормальный / Нормально (Normal). İtibariyle İnternet kısaltmasıdır, ama birçokları konuşmada da kullanır. Ancak resmi olmayandır. 

Мне нормально. = Мне норм. (Benim için normaldır).

Он нормальный парень. = Он норм парень. (Sağlam bir delikanlıdır).
Ваще / ваще-та = Вообще / Вообще-то (Zaten). Resmi olmayan bir kısaltma; konuşma ve İnternet dilinde kullanılan bir sözcük. Versiyonları: вапще, вапще-та.

Я, вообще-то, ей первый написал. = Я, ваще-та, ей первый написал. (İlkin ben ona yazdım zaten).

Вообще, я хороший друг. = Ваще, я хороший друг. (İyi dostum zaten).
Мож = Может / Можешь (Belki / -abil-/-ebil-). Dostlarla ve tanışıklarla konuşmada kullanılan halk kısaltmasıdır.

Может, я сама пойду? = Мож я сама пойду? (Belki kendim gideceğim?)

Можешь со мной ехать. = Мож со мной ехать. (Benimle gidebilirsin).
Се = Себе (Kendine)
Ничего себе! = Ничё се! (Ha / Pehpeh / Maşallah)
Те = Тебе (Sana) 
Что тебе надо? = Чё те надо? (Ne istiyorsun?)
Слышь – Baksana [slış’]

Слышь, ты иди сюда. - Baksana, bi gel buraya.
Почём – Kaç para? [paçyom]

Почем продали Аляску? - Alaska'yı kaça sattılar?

Yorum Ekle