Yabancıların anlam veremedikleri Rusça deyimler

Rusça öğrenirken zorlanan, adeta kafaları taşlara vuran sadece Türkler değildir. Birazdan göreceğiniz deyimlerde kelimelerin mantığına baktığınızda bir çoğu aklınıza yatacaktır. Ama emin olun bir Çinli, Vietnamlı, Amerikan bu deyimleri anlayana kadar aylar seneler geçecektir;) İyi Rusçalara..

Два градуса тепла – İki derece sıcak [dva gRAdusa tipla]

Туалетная вода – Parfüm [tualetnaya vada]

Да нет, наверное – Muhtemelen hayır [da niet navernae]

Держи хвост пистолетом – Dikkatli ol [derji hvost pistaletam]

Отбросить коньки – Nalları dikmek [atbROsit kan'ki]

Зарубить на носу. – Ezberlemek [zarubit naNOsu]

Ужас, как хорошо – Korkunç güzel [ujas, kak haraŞO]

Принуждение к миру – Barışa zorlama [prinujDEnie k miru]

Детская пластмассовая железная дорога – Çocuklar için plastik demir yolu [detskaya plastMAssavaya jeLEznaya daRoga]

Свежие консервы – Taze konserve [sVEçie kanSErvı]

Среднее ухо – Orta kulak [sREdnee uha]

Мне фиолетово –  Umurumda değil [mnye fialetava]

Старый новый год – Eski yeni yıl [starıy NOvıy god]

Истинная правда – Hakiki gerçek [İStinnaya pravda]

Руки в ноги и вперёд – Yürü git [ruki v NOgi i fpiryot]

Наверное, точно – Galiba kesin [navernae TOçna]

Начинают заканчиваться – Bitmeye başlıyor [naçinayut zaKAnçivat]

У пациента сильная слабость – Hastanın güçlü halsizliği var. [u patsienta Sİlnaya sLAbast]

Убить насмерть – Ölümüne ölmüş [ubit NAsmert]

Сделай огонь тише – Ateşi kıs [zdelay aGOn' Tİşe]

Миротворческие войска – Barış ordusu [miratVOrçeskie VOyska]

Холодный кипяток – Soğuk kaynar su [haLOdnıy kipiTOk]

Yorum Ekle